查电话号码
登录 注册

أنظمة إدارية造句

造句与例句手机版
  • (أ) إقامة أنظمة إدارية تنظيمية ومالية؛
    建立法律、行政组织和财务制度;
  • تهيئة حيز مؤسسي للتعبير عن آراء وتقديم مقترحات بشأن مشاريع أنظمة إدارية أو قوانين.
    提供对行政法规或法律草案表达意见和提出建议的制度空间。
  • ووضعت أنظمة إدارية وتدابير تتصل بالسياسات العامة لمنع العنف الموجه ضد المرأة وحماية حقوقها ومصالحها.
    现已制定行政法规和政策措施,遏制对妇女的暴力和侵犯妇女权益的行为。
  • 67- وتستلزم عمليات الاستهداف أنظمة إدارية متطورة قد لا تتوفر في عدة بلدان نامية.
    确定目标需要更复杂的行政系统,而在许多发展中国家可能并不存在这种系统。
  • تطوير نظام لرصد المؤشرات الإحصائية يعتمد على أنظمة إدارية لإحصاء السكان ونظام للدراسات الاستقصائية في ما يخص الهجرة الداخلية والهجرة الدولية؛
    在行政人口登记系统和一些关于国内外移徙的研究系统的基础上建立统计监测系统;
  • وفي الشمال، تعاونت اليونيسيف مع السلطات الصحية لاستحداث أنظمة إدارية أكثر فعالية وذلك من خلال زيادة إشراك المستعملين لها.
    在北部,儿童基金会协同各保健当局,通过使用者的进一步参与,以引进更有效率的办法。
  • ويمكن لاستراتيجية التكامل هذه أن تدعم أيضا إنشاء أنظمة إدارية أكثر كفاءة في كل دولة، وهو مظهر من المظاهر الأساسية للحوكمة الديمقراطية.
    这一一体化战略还有助于每个国家建设更有效率的政府机构,这是民主施政的一个基本方面。
  • وستُساعد الاستراتيجية الجديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصال على تناول تلك المسائل لأنها ستفضي إلى أنظمة إدارية تلبي احتياجات المنظمة المتعددة التمويل.
    新的信息和通信技术战略将协助解决这些问题,因为它将形成一个共同系统,满足一个多方资金来源组织的要求。
  • إن الآليات الإقليمية أساسية بالنسبة للإدارة التعاونية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية والاستدامة من الناحية الإيكولوجية، ومن المهم بصفة خاصة وضع تلك الترتيبات في المناطق التي لا توجد فيها أنظمة إدارية حاليا.
    区域机制是合作管理负责和生态上可持续的渔业的核心,在目前尚无管理制度的区域内建立这种安排尤为重要。
  • وأفرقة الخبراء بحاجة إلى أنظمة إدارية مرنة وتستجيب لمتطلبات الوقت لتسهيل تعيينهم والتعاقد معهم بسرعة، ولتمكينهم من الاستجابة في غضون وقت قصير لما يهتدون إليه من خيوط ترشدهم إلى المعلومات.
    专家组需要有、灵活而且反应及时的行政系统,以便于他们迅速受聘,签订合同,并能够在短时间内着手追查信息线索。
  • وبغية الحد من اﻵثار المناوئة المترتبة على ثقل أعباء العمل في نوعية الرعاية، وضعت أنظمة إدارية موحدة، ودرب الموظفون ﻻكتساب مستويات معينة من الكفاءة، ونفذ نظام للمواعيد.
    为制止工作量很高给保健质量带来的不利影响,制订了标准管理方法,培训工作人员达到既定的能力水平,还落实了一个任命制度。
  • هاء- هل يمكن التمسك بأحكام صكوك حقوق الإنسان أمام المحاكم أو السلطات الإدارية، وهل يجوز أن تطبقها هذه السلطات مباشرة أم أنه يجب تحويلها إلى قوانين داخلية أو أنظمة إدارية لكي تطبقها
    E. 人权文书的规定是可以在法院援引,由法院或行政主管部门直接执行,还是必须转化为国内法或行政规章,才能由有关部门执行?
  • هل يمكن التمسك بأحكام صكوك حقوق الإنسان أمام المحاكم أو السلطات الإدارية، وهل يجوز أن تطبقها هذه السلطات مباشرة أم أنه يجب تحويلها إلى قوانين داخلية أو أنظمة إدارية لكي تطبقها السلطات المعنية؟
    E. 人权文书的规定是可以在法院援引,由法院或行政主管 部门直接执行,还是必须转化为国内法或 行政规章,才能由有关部门执行?
  • ويسعد كندا أن ورقة النقاش المنقحة التي قدمتها الرئاسة تعترف بقيمة سن تشريعات وطنية ووضع أنظمة إدارية بشأن تصدير الأسلحة واستيرادها وعبورها وإعادة تصديرها وتحويلها بوصفها تدابير لبناء الثقة.
    主席的讨论文件修订稿承认,制定关于军备出口、进口、过境、再出口和挪用等问题的国家立法和行政条例是建立信任措施,加拿大对此感到高兴。
  • ما إذا جاز الاحتجاج بأحكام الاتفاقية أمام المحاكم أو السلطات الإدارية وما إذا كانت تقوم بإنفاذها بشكل مباشر أو ما إذا كان من اللازم ترجمتها إلى قوانين محلية أو أنظمة إدارية لكي يتسنى للسلطات المعنية إنفاذها.
    能否在法院援引并由法院或行政主管部门直接执行《公约》的规定,这些规定是否必须纳入国内法或行政规章才能由相关主管部门执行。
  • ● ما إذا جاز الاحتجاج بأحكام الاتفاقية أمام المحاكم أو السلطات الإدارية وما إذا كانت تقوم بإنفاذها بشكل مباشر أو ما إذا كان من اللازم ترجمتها إلى قوانين محلية أو أنظمة إدارية لكي يتسنى للسلطات المعنية إنفاذها.
    能否在法院援引并由法院或行政主管部门直接执行《公约》的规定,这些规定是否必须纳入国内法或行政规章才能由相关主管部门执行。
  • ● ما إن كان من الممكن الاحتجاج بأحكام الاتفاقية أمام المحاكم أو السلطات الإدارية وما إن كانت تقوم بإنفاذها بشكل مباشر أو ما إن كان من اللازم ترجمتها إلى قوانين محلية أو أنظمة إدارية لكي يتسنى للسلطات المعنية إنفاذها.
    能否在法院援引并由法院或行政主管部门直接执行《公约》的规定,这些规定是否必须纳入国内法或行政规章才能由相关主管部门执行。
  • علاوة على ذلك، ينبغي للحكومات أن تشجع روح المبادرة داخل المؤسسات عبر إنشاء أنظمة إدارية مستقلة وفعالة والترويج للتعاون ما بين الوكالات وتوسيع قاعدة التمويل وتغيير المواقف السائدة وتحويلها إلى ثقافة مشتركة لتنظيم المشاريع(4).
    此外,政府应在机构中推行创业精神,建立独立和有效的管理体制,促进机构间的合作,拓宽筹资基础,实现观念的转变,力争树立共同创业精神的文化。
  • وفيما يتعلق بتدابير التحقيق الخاصة قدمت البعثة المشورة بشأن إدخال أنظمة إدارية للشرطة تتعلق بالتعامل مع المخبرين على مستوى الدولة في البوسنة والهرسك سعيا إلى تحسين التفاعل بين المدعين العامين والشرطة.
    关于特别调查措施,欧警特派团还就在波斯尼亚和黑塞哥维那国家一级采用有关如何对待提供情报者的警察行政条例一事提供咨询,以改善检察官和警察之间的互动。
  • ● ما إن كان من الممكن الاحتجاج بأحكام الاتفاقية أمام المحاكم أو السلطات الإدارية وما إن كانت تقوم بإنفاذها بشكل مباشر أو ما إن كان من اللازم ترجمتها إلى قوانين محلية أو أنظمة إدارية لكي يتسنى للسلطات المعنية إنفاذها.
    能否在法院或行政主管部门面前援引、能否由法院或行政主管部门直接执行《公约》的规定,这些规定是否必须纳入国内法或行政条例才能由相关主管部门执行。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أنظمة إدارية造句,用أنظمة إدارية造句,用أنظمة إدارية造句和أنظمة إدارية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。